Zoppas PDT10002FK Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Lavatrici Zoppas PDT10002FK. Zoppas PDT10002FK Manuel utilisateur [it] Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa

Sommario

Pagina 1 - PDT10002FK

Noticed'utilisationLave-vaisselleBenutzer-informationGeschirrspülerNávod napoužívanieUmývačkaNavodila zauporaboPomivalni strojPDT10002FK

Pagina 2 - Instructions de sécurité

Entretien et nettoyageAvertissement Avant toute opérationd'entretien, éteignez l'appareil et débranchez laprise secteur.Les filtres sales et

Pagina 3

En cas d'anomalie de fonctionnementL'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de pro-gramme.Veuillez vous reporter aux informations

Pagina 4 - Programmes

Problème Solution possibleLe système de sécurité anti-débordements'est déclenché.Fermez le robinet d'eau et contactez le service après-vente

Pagina 5

Plaque signalétiqueMod. ... ... ...Prod. No. ... ... ... Ser. No. ...En matière de protection de l'environnementRecyclez les matériaux p

Pagina 6 - Avant la première utilisation

InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14Bedienfeld _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16Programme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Pagina 7 - Utilisation quotidienne

• Achten Sie darauf, dass beim ersten Gebrauch desGeräts keine Undichtheiten vorhanden sind.• Der Wasserzulaufschlauch verfügt über ein Sicher-heitsve

Pagina 8

Bedienfeld4231BA1Taste „Ein/Aus“2Programmanzeigen3Kontrolllampen4ProgrammwahltasteKontrolllampen BeschreibungKontrolllampe „Salz“. Diese Kontrolllampe

Pagina 9 - Conseils

Informationen für PrüfinstituteMöchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an:[email protected]

Pagina 10 - Entretien et nettoyage

Einstellen des WasserenthärtersWasserhärteWasserenthärter-EinstellungDeutscheWasserhärtegra-de(°dH)FranzösischeWasserhärtegra-de(°fH)mmol/l ClarkeWass

Pagina 11

34Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salzbehälter (nurbeim ersten Mal).Befüllen des Klarspülmittel-Dosierers1212 12343214Sie können die Zugabemenge des

Pagina 12 - Caracteristiques techniques

SommaireInstructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Pagina 13 - Ser. No.

2030AB320304Geben Sie das Reinigungsmittel oder die Reinigungs-tablette in das Fach (A). Wenn das Programm einenVorspülgang hat, schütten Sie eine kle

Pagina 14 - Sicherheitshinweise

Wichtig• Lassen Sie das Geschirr abkühlen, bevor Sie esaus dem Gerät nehmen. Heißes Geschirr ist stoß-empfindlich.• Nehmen Sie das Geschirr zuerst aus

Pagina 15 - Gebrauch

• Der Deckel des Salzbehälters ist fest geschlossen.Reinigung und PflegeWarnung! Schalten Sie vor Reinigungsarbeitenimmer das Gerät aus und ziehen Sie

Pagina 16 - Bedienfeld

Um dieses zu vermeiden, wird empfohlen, mindestenszweimal im Monat Programme mit langer Laufzeit zuverwenden.FehlersucheDas Gerät startet nicht oder b

Pagina 17 - Vor der ersten Inbetriebnahme

Problem Mögliche AbhilfeDas Aqua-Control-System ist eingeschaltet. Drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden Sie sich an denKundendienst.Schalten Sie da

Pagina 18 - 1) Werkseinstellung

TypenschildMod. ... ... ...Prod. No. ... ... ... Ser. No. ...UmwelttippsRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol .Entsorgen Sie die Verpacku

Pagina 19 - Täglicher Gebrauch

ObsahBezpečnostné pokyny _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26Ovládací panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27Programy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Pagina 20

• Prívodná hadica na vodu má bezpečnostný ventil apuzdro s vnútorným elektrickým káblom.Varovanie Nebezpečné napätie.• Ak je prívodná hadica poškodená

Pagina 21 - Tipps und Hinweise

3Ukazovatele4Programové tlačidloUkazovatele PopisUkazovateľ soli. Tento ukazovateľ počas programu nesvieti.Ukazovateľ leštidla. Tento ukazovateľ počas

Pagina 22 - Reinigung und Pflege

3. Programové tlačidlo stlačte a podržte dovtedy,kým nezačne blikať ukazovateľ programu a nerozsvieti sa ukazovateľ programu .4. Ihneď stlačte program

Pagina 23 - Fehlersuche

• Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, as-surez-vous de l'absence de fuites.• Le tuyau d'arrivée d'eau comporte

Pagina 24 - Technische Daten

Nastavenie zmäkčovača vodyTvrdosť vodyNastavenie zmäkčovačavodyNemeckéstupne(°dH)Francúzskestupne(°fH)mmol/l ClarkovestupneÚroveň47 - 50 84 - 90 8.4.

Pagina 25 - Umwelttipps

34Do zásobníka na soľ nalejte 1 liter vody (iba keď dopĺ-ňate soľ prvýkrát).Naplnenie dávkovača leštidla1212 12343214Dávkovanie leštidla nastavíte ot

Pagina 26 - Bezpečnostné pokyny

2030AB320304Umývací prostriedok alebo tabletu pridajte do prie-hradky (A). Ak má program fázu predumývania, pridaj-te malé množstvo umývacieho prostri

Pagina 27 - Ovládací panel

Soľ do umývačky riadu udržiava zmäkčovač vody čistýa v dobrom stave. Je dôležité nastaviť správnu hladinuzmäkčovača vody. Tým zabezpečíte, že zmäkčova

Pagina 28 - Voliteľné funkcie

345D678Filtre (B) a (C) uvoľnite otočením rukoväte smeromvľavo a potom filtre vyberte. Oddeľte filtre (B) a (C).Filtre umyte vodou.Vyberte filter (A).

Pagina 29 - Pred prvým použitím

Varovanie Pred vykonaním kontroly vypnitespotrebič.Problém Možné riešenieSpotrebič sa nedá zapnúť. Ubezpečte sa, že je zástrčka pripojená do zásuvky e

Pagina 30 - 1) Nastavenie z výroby

Napätie 220-240 V Frekvencia 50 HzTlak pritekajúcej vody Min./max. (bar/MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )Prívod vody 1)Studená alebo teplá voda2)max.

Pagina 31 - Každodenné používanie

VsebinaVarnostna navodila _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37Upravljalna plošča _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38Programi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Pagina 32 - Tipy a rady

Opozorilo! Nevarna napetost.• V primeru poškodbe cevi za dovod vode takoj iztak-nite vtič iz omrežne vtičnice. Za zamenjavo cevi zadovod vode se obrni

Pagina 33 - Ošetrovanie a čistenie

Indikatorji OpisIndikator za sol. Ta indikator ne sveti med izvajanjem programa.Indikator sredstva za izpiranje. Ta indikator ne sveti med izvajanjem

Pagina 34 - Riešenie problémov

Bandeau de commande4231BA1Touche Marche/Arrêt2Voyants des programmes3Voyants4Touche de programmeVoyants DescriptionVoyant du réservoir de sel régénéra

Pagina 35 - Technické informácie

•Programski indikator začne utripati.5.Počakajte, da programski indikator ugasne. Programski indikator še na-prej utripa.6. Pritisnite programsko t

Pagina 36 - Ochrana životného prostredia

Nastavitev sistema za mehčanje vodeTrdota vodeNastavitev sistema zamehčanje vodeNemškestopinje(°dH)Francoskestopinje(°fH)mmol/l ClarkestopinjeStopnja4

Pagina 37 - Varnostna navodila

Polnjenje predala sredstva za izpiranje1212 12343214Za prilagoditev sproščene količine sredstva za izpira-nje obrnite gumb za izbiro programa tako, d

Pagina 38 - Upravljalna plošča

3. Zaženite najkrajši program s fazo izpiranja brezpomivalnega sredstva in posode.4. Sistem za mehčanje vode prilagodite trdoti vode vvašem kraju.5. P

Pagina 39 - Funkcije

Polnjenje košarOglejte si priložen list s primeri napolnjenosti ko-šar.• Napravo uporabljajte le za pomivanje predmetov, kiso primerni za pomivanje v

Pagina 40 - Pred prvo uporabo

78Če želite odstraniti filtra (B) in (C), zasukajte ročaj vnasprotni smeri urnega kazalca in snemite filtra. Filtra(B) in (C) potegnite narazen. Filtr

Pagina 41 - 1) Tovarniška nastavitev

Težava Možna rešitevNaprava se ne napolni z vodo. Prepričajte se, da je pipa odprta. Prepričajte se, da tlak dovoda vode ni prenizek. Za te informa-c

Pagina 42 - Vsakodnevna uporaba

Poraba energije Vklopljen 0.50 WIzklopljen 0.50 W1) Cev za dovod vode priključite na pipo s 3/4-colsko spojko.2) Če se vroča voda ogreva s pomočjo nad

Pagina 43 - Namigi in nasveti

www.electrolux.com/shop 156970220-A-372013

Pagina 44 - Vzdrževanje in čiščenje

Programme1)Degré de salissu-reType de vaissellePhases duprogrammeDurée(min)Consom-mationélectrique(kWh)Eau(l)3)Normalement saleVaisselle et cou-vertsP

Pagina 45 - Odpravljanje težav

Avant la première utilisation1. Assurez-vous que le niveau réglé pour l'adoucis-seur d'eau correspond à la dureté de l'eau de vo-tre ré

Pagina 46 - Tehnične informacije

Remplissage du réservoir de sel régénérantAttention De l'eau et du sel peuvent sortir duréservoir de sel régénérant lorsque vous leremplissez. Ri

Pagina 47 - Skrb za varstvo okolja

2030AB320304Versez du produit de lavage ou placez une pastilledans le compartiment (A). Si le programme comporteune phase de prélavage, versez une pet

Pagina 48 - 156970220-A-372013

ConseilsAdoucisseur d'eauL'eau dure contient une grande quantité de minérauxpouvant endommager l'appareil et donner de mauvaisrésultats

Commenti su questo manuale

Nessun commento