PGG75524Gebruik‐saanwijzingKookplaatUser ManualHobNotice d'utili‐sationTable decuissonBE LU
Controleer of de gastoevoerdruk van hetapparaat voldoet aan de aanbevolenwaarden. De verstelbare aansluitingwordt op de uitbreidingsbrug bevestigdmet
• Gebruik altijd een correct geïnstalleerd,schokbestendig stopcontact.• Zorg ervoor dat het netsnoer na installatiebereikbaar is.• Trek niet aan het n
Technische informatieAfmetingen kookplaatBreedte 744 mmDiepte 510 mmOverige technische gegevensTOTAAL VERMOGEN:Gas origineel:G20/G25 (2E+) 20/25 mbar
Gasbranders voor LPG G30/G31 28-30/37 mbarBRANDER NORMAALVERMOGENkWMINIMUMVERMOGENkWINSPUITER-MARKERING1/100 mmNOMINALE GASSTROOM g/hG30 28-30 mbar G3
afval. Breng het product naar het milieustation bij u inde buurt of neem contact op met de gemeente.14
ContentsSafety information 15Safety instructions 16Product description 18Daily use 18Hints and tips 20Care and cleaning20Troubleshooting 21Installatio
• Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance andthen cover flame e.g. with a lid or a fire blanket.• Do not store items o
• Do not use multi-plug adapters and extensioncables.• Make sure not to cause damage to the mains plug(if applicable) or to the mains cable. Contact o
• Do not let acid liquids, for example vinegar, lemonjuice or limescale remover, touch the hob. This cancause matt patches.Care and cleaning• Clean re
Burner overviewABDCCDABA) Burner capB) Burner crownC) Ignition candleD) ThermocoupleIgnition of the burnerAlways light the burner before you put onthe
InhoudsopgaveVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 3Beschrijving van het product 5Dagelijks gebruik 6Aanwijzingen en tips 7Onderhoud en rein
Hints and tipsWarning! Refer to Safety chapters.CookwareCaution! Do not use cast iron pans,potstones, earthenware, grill or toasterplates. The stainle
• To clean the enamelled parts, cap and crown, washthem with warm soapy water and dry them carefullybefore you put them back.Cleaning the spark plugTh
Labels supplied with the accessories bagStick the adhesive labels as indicated below:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NO.03
A B CA) End of shaft with nutB) WasherC) Elbow (if needed)Liquid gasUse the rubber pipe holder for liquid gas. Alwaysengage the gasket. Then continue
Make sure that you connect the blueneutral cable to the terminal with a letter"N" on it. Connect the brown (or black)phase cable to the term
Depth 510 mmOther technical dataTOTAL POWER:Gas original:G20/G25 (2E+) 20/25 mbar (BE) = 12 kWG20 (2E) 20 mbar (LU) = 12 kWGas replacement: G30 (3+) 2
BURNER NORMALPOWER kWMINIMUMPOWER kWINJECTORMARK 1/100mmNOMINAL GAS FLOW g/hG30 28-30 mbar G31 37 mbarSemi-rapid 2,0 0,45 71 145 143Auxiliary 1,0 0,33
Table des matièresConsignes de sécurité 27Instructions de sécurité 28Description de l'appareil 30Utilisation quotidienne 31Conseils 32Entretien e
• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sanssurveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un
• Avant toute intervention, assurez-vous que l'appareilest débranché.• Vérifiez que les données électriques figurant sur laplaque signalétique co
• Probeer brand nooit met water te blussen, maar schakel in plaats daarvanhet apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken.• Bewa
• Prenez soin de ne pas laisser tomber d'objets ou derécipients sur l'appareil. Sa surface risque d'êtreendommagée.• Ne faites jamais f
Manette de commandeSymbole Descriptionpas d'alimentation en gaz / posi-tion ArrêtSymbole Descriptionposition d'allumage / alimenta-tion en g
ATTENTION! En cas de coupured'électricité, vous pouvez allumer lebrûleur sans dispositif électrique : pourcela, approchez une flamme du brûleur,t
• Lavez les éléments en acier inoxydable à l'eau, puisséchez-les à l'aide d'un chiffon doux.Supports de casseroleLes supports de casser
Problème Cause probable Solution Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est bien lacause de l'anomalie. Si les fusiblesdisjonctent de m
InstallationAVERTISSEMENT! Reportez-vous auxchapitres concernant la sécurité.Avant l'installationAvant d'installer la table de cuisson, note
Si la pression de l'alimentation en gaz peut êtremodifiée ou est différente de la pression nécessaire,vous devez monter un système de réglage de
Possibilités d'insertionLe panneau installé sous la table de cuisson doit êtrefacile à retirer et facilement accessible au cas où uneintervention
Diamètres des vis de réglageBRÛLEUR Ø VIS DE RÉGLAGE 1/100 mmTriple couronne 56Rapide 42Semi-rapide 32Auxiliaire 28Brûleurs à gaz pour le GAZ NATUREL
Efficacité énergétique selon le brûleur à gaz(EE gas burner)Milieu central - Triple couronne 52.0%Arrière gauche - Semi-rapide 53.7%Arrière droit - Ra
• Zorg ervoor dat het apparaat correct isgeïnstalleerd. Losse en onjuiste stroomkabels ofstekkers (indien van toepassing) kunnen ervoorzorgen dat de c
www.electrolux.com/shop867315775-A-452014
• Zorg dat de vlam niet uit gaat als u de knop snel vande maximale stand naar de minimale stand draait.• Gebruik alleen de accessoires die zijn meegel
Dagelijks gebruikWAARSCHUWING! Raadpleeg dehoofdstukken Veiligheid.BranderoverzichtABDCCDABA) BranderdekselB) BranderkroonC) OntstekingsbougieD) Therm
De brander uitschakelenOm de vlam te doven, de knop naar de off-positiedraaien .WAARSCHUWING! Draai de vlam altijdlager of schakel hem uit voordat u
en afdrogen. Verwijder hardnekkige vlekken zonodig met een pastareiniger.3. Zorg er na het reinigen van de pansteunen voor datu ze in de juiste stand
Als u het probleem niet kunt oplossen...Als u het probleem zelf niet kunt oplossen, neem dancontact op met uw leverancier of met de klantenservice.Zie
Commenti su questo manuale