Gebruiks-aanwijzingKoel-vriescom-binatieUser manualFridge-FreezerNoticed'utilisationRéfrigérateur/congélateurBenutzer-informationKühl - Gefrier-s
Verwijder de schroef vande afdekking van hetlampje.Verwijder de afdekkingvan het lampje (raad-pleeg de afbeelding).Vervang het kapottelampje door een
"veiligheidsinformatie" aandachtig door, alvorens hetapparaat te installeren.OpstellingInstalleer dit apparaat op een plaats waar de omge-vi
xx1 Knip indien nodig dezelfklevende afdichtstripop maat en bevestig hetop het apparaat zoalsaangegeven op de af-beelding.122 Installeer het appa-raat
HG7 Bevestig het appa-raat tegen de zijkant vanhet keukenmeubel:1. Draai de schroevenvan onderdeel (G)los en plaats onder-deel (G) tegen hetkeukenmeub
Het milieuHet symbool op het product of op de verpakkingwijst erop dat dit product niet als huishoudafval magworden behandeld, maar moet worden afge
ContentsSafety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17First use _ _ _ _ _ _ _ _ _
Warning! Any electrical component (power cord,plug, compressor) must be replaced by a certifiedservice agent or qualified service personnel to avoidha
• This product must be serviced by an authorizedService Centre, and only genuine spare parts mustbe used.Environment ProtectionThis appliance does not
If large quantities of food are to be stored, remove alldrawers and baskets from appliance and place food oncooling shelves to obtain the best perform
Helpful hints and tipsHints for energy saving• Do not open the door frequently or leave it open lon-ger than absolutely necessary.• If the ambient tem
InhoudVeiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _
Periodic cleaningThe equipment has to be cleaned regularly:• clean the inside and accessories with lukewarm wa-ter and some neutral soap.• regularly c
Warning! Never use sharp metal tools to scrapeoff frost from the evaporator as you could damageit.Do not use a mechanical device or any artificial mea
Problem Possible cause Solution Products prevent that water flows in-to the water collector.Make sure that products do not touchthe rear plate.Water
Technical data Dimension of the recess Height 1446 mm Width 560 mm Depth 550 mmRising Time 20 hVoltage 230-240 VFrequency 50 HzThe te
Remove the lower door.Loosen the lower pin.On the opposite side:Install the lower pin.Install the lower door.Install the upper door.Tighten the spacer
5 Remove the correctpart from the hinge cover(E). Make sure to removethe part DX, in the caseof right hinge, SX in op-posite case.EEDCB6 Attach the co
Environmental concernsThe symbol on the product or on its packagingindicates that this product may not be treated ashousehold waste. Instead it shou
SommaireInstructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29Première utilisation _ _ _ _
– évitez les flammes vives et toute autre sourced'allumage– aérez soigneusement la pièce où se trouve l'ap-pareil• Ne modifiez pas les spéci
• Placez l'appareil dos au mur pour éviter tout contactavec le compresseur et le condenseur (risque debrûlure).• Placez de préférence votre appar
Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tij-dens transport en installatie van het apparaat nietbeschadigd zijn geraakt.Indien het koelcircuit
Important N'utilisez pas de produits abrasifs, poudre àrécurer, éponge métallique pour ne pas abîmer la fini-tion.Utilisation quotidienneCongélat
attendez au moins 12 heures avant de procéder à unenouvelle vérification et à une éventuelle modification.Important Après chargement de l'apparei
Conseils pour la réfrigération de denrées fraîchesPour obtenir les meilleures performances possibles :• N'introduisez pas d'aliments encore
• Vérifiez régulièrement les joints de porte et nettoyez-les en les essuyant pour éviter toute accumulationde déchets.• Rincez et séchez soigneusement
4. Une fois le dégivrage terminé, épongez bien et sé-chez soigneusement les parois et le fond. Conser-vez la spatule en plastique pour une utilisation
Anomalie Cause possible Remède La température du produit est tropélevée.Laissez le produit revenir à températu-re ambiante avant de le ranger dansl&a
2. Si nécessaire, ajustez la porte. Reportez-vous auchapitre « Installation ».3. Si nécessaire, remplacez les joints de porte défec-tueux. Contactez v
Dévissez le pivot supéri-eur et retirez l'entretoise.Retirez le pivot supérieuret la porte supérieure.Desserrez la charnièreintermédiaire.Retirez
44mm4mm3 Ajustez la position del'appareil dans le meubled'encastrement.Assurez-vous que la dis-tance entre l'appareil etle bord avant d
HbHa8 mm11 Ouvrez la porte del'appareil et la porte dumeuble de cuisine à unangle de 90 °C.Insérez le petit carré (Hb)dans le guide (Ha).Joignez
• Rond het apparaat dient adequate luchtcirculatie tezijn, anders kan dit tot oververhitting leiden. Om vol-doende ventilatie te verkrijgen de instruc
InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42Erste Inbetriebnahme _ _ _ _ _
Achten Sie beim Transport und bei der Montage desGerätes darauf, nicht die Komponenten des Kälte-kreislaufs zu beschädigen.Bei einer eventuellen Besch
• Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulation um dasGerät lassen; anderenfalls besteht Überhitzungsge-fahr. Halten Sie sich für die Belüftung an die In
Wichtig! Verwenden Sie keine aggressiven Reini-gungsmittel oder Scheuerpulver, die die Oberfläche be-schädigen.Täglicher GebrauchEinfrieren frischer L
Verstellbare AblagenDie Wände des Kühl-schranks sind mit einerReihe von Führungs-schienen ausgestattet,die verschiedene Mög-lichkeiten für das Einset-
• teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Portionen ein,damit diese schnell und vollständig gefrieren und Siespäter nur die Menge auftauen müssen, die
ten Lebensmittel tropft. Benutzen Sie dazu bitte dasmitgelieferte Reinigungswerkzeug, das sich bereits inder Ablauföffnung befindet.Abtauen des Gefrie
von einem qualifizierten Elektriker oder einerkompetenten Person durchgeführt werden.Wichtig! Während das Gerät in Betrieb ist, entstehenbestimmte Ger
Vorsicht! Trennen Sie den Netzstecker von derNetzversorgung.Lösen Sie die Schraubean der Lampenabde-ckung.Nehmen Sie die Lampen-abdeckung ab (siehehie
Vorsicht! Lesen Sie bitte die"Sicherheitshinweise" sorgfältig vor derAufstellung des Geräts durch, um Gefahren für Sieselbst zu vermeiden un
Dagelijks gebruikVers voedsel invriezenHet vriesvak is geschikt voor het invriezen van versvoedsel en voor het voor een lange periode bewarenvan ingev
xx1 Schneiden Sie beiBedarf den Dichtungs-streifen zu und bringenSie ihn, wie in der Abbil-dung gezeigt, am Gerätan.122 Installieren Sie dasGerät in d
HG7 Schließen Sie dasGerät seitlich wie folgt andas Küchenmöbel an:1. Lösen Sie dieSchrauben von Teil(G) und verschiebenSie Teil (G) zur Kü-chenmöbel-
Hinweise zum UmweltschutzDas Symbol auf dem Produkt oder seinerVerpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nichtals normaler Haushaltsabfall zu
53
54
55
www.electrolux.com/shop 222360522-A-472012
Het plaatsen van de deurschappenOm het bewaren vanvoedselpakketten vanverschillende afmetingenmogelijk te maken, kun-nen de schappen op ver-schillende
• smalle pakjes zijn makkelijker op te bergen dan dik-ke; zout maakt voedsel minder lang houdbaar;• water bevriest, als dit rechtstreeks uit het vries
Vriezer ontdooienEr zal altijd een bepaalde hoeveelheid vorstafzettingaanwezig zijn op de schapjes en rondom de bovenstevakken.Ontdooi de vriezer wann
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat werkt niet. Hetlampje brandt niet.Het apparaat is uitgeschakeld. Schakel het apparaat in. De stekker
Commenti su questo manuale